Valg af danske domænenavne

Link to Summary in English

Når jeg her skriver om domænenavne, mener jeg dét, der står mellem "www." og ".dk".

1. Navnet skal fortælle om indholdet eller firmaet

Et domænenavn skal fortælle brugeren om hvad hjemmesiden står for. Et godt domænenavn er som et firmanavn, der er velegnet til at sige, når telefonen ringer. Hvis ikke domænenavnet fortæller noget, bliver det til ren kode som f.eks. telefonnumre er det. Hvad indeholder f.eks. www.a.dk? Det er tit svært at udtrykke et firmas forretningside i få ord, der kan kombineres til et domænenavn. Et godt eksempel er www.web10.dk, som har solgt webhosting til 10 kr. pr. måned og kunne nøjes med fem tegn til at udtrykke det (nu er prisen hævet og firmanavnet lavet om).

2. Navnet skal være let at stave og udtale

Tegning af Doug Sheppard og Katrin L. Salyers, her lånt fra www.useit.com/alertbox/20021223.html

Det er ikke let at stave på dansk, og der er stor forskel på mundtligt og skriftligt dansk. Et domænenavn er hovedsagelig skriftligt, men det skal også kunne fortælles videre i telefonen osv. Hvis et navn er let at stave, så hjælper det på at brugerne kan huske navnet. Kombinationer af bogstaver og tal kan give et forståeligt, kortfattet kodesprog, f.eks. "4you" og "b2b", men sådan en kode kan være umulig at diktere i telefonen, f.eks. www.j0rgensen.dk og www.b0rk.dk. Rent kodesprog bliver det med www.h4x0r.dk, www.it4ma1.dk, www.krist1s1.dk og www.mort1s1.dk.

3. Navnet skal være let at stave og udtale for udlændinge

Ja, hvis man både henvender sig til dem, der mestrer dansk og til resten af verden. Det er heldigvis lettere for folk at slå op på en hjemmeside end at skabe telefonisk forståelse over landegrænserne. Hvad skal man stille op, når en amerikansk hotelgæst har svært ved at udtale "Skovshoved Hotel" med blødt d? (www.skovshoved-hotel.dk). Nogle firmaer tager den konsekvens at skifte til korte, intetsigende, engelsk-klingende firmanavne som Ementor og lignende.

4. Navnet skal være kort

Danske domænenavne er i gennemsnit 10 karakterer lange. Den samlede adresse må højst fylde 75 karakterer, for ellers er den for lang til at kunne ses på adresselinjen i browseren og vil fylde mere end én linje i en mail.

Antal karakterer i de 170.000 domæner

Antal karakterer opgjort for 170.000 danske domænenavne

5. Navnet må gerne være et ordspil

Hvis man har en ide til et domænenavn med et ordspil som folk morer sig over - så brug det gerne. Det er svært at være vittig med ganske få karakterer til rådighed, men det lykkes for nogen. For eksempel hedder en bestemt cider Outcider. Den har man tidligere kunnet læse om på www.outsite.dk. Der er mange ordspil på IT, f.eks. www.solveit.dk. Et af de heldigere dansk-engelske ordspil er www.nensome.dk.

Bemærk, at der er en modsætning mellem at et godt navn ikke må kunne misforstås og at det samtidig gerne må indeholde et ordspil. Man kan let høre eller huske fejl, for hvis man for eksempel ønsker at finde www.targit.dk men kommer til at taste www.target.dk

6. Brug ikke domænenavne med Æ, Ø og Å

I modsætning til tidligere er det nu muligt at bruge æ, ø og å i danske domænenavne. Det er en misforståelse, som man skal undgå.

  1. Browsere med dansk brugerflade kan håndtere det, men hvor er jeg henne? F.eks. blev domænet www.korshøjskøkken.dk ændret til www.xn--korshjskkken-zjbd.dk ved søgning gennem Google. Hvem kan forstå det, og hvem kan stave det?
  2. Domænenavne med Æ, Ø og Å kan ikke indtastes af brugere med et andet tastatur end dansk. De kan ikke skrive Æ, Ø og Å i kommandolinjen.
  3. Det nedbryder Internettets verdensomspændende idé

7. Navnet skal helst være uden "ae" og "oe"

Det danske sprog er velsignet med ni vokaler og ca. 18 forskellige vokallyde i udtalen. Kun seks af vokalerne kan bruges i domænenavne (A, E, I, O, U, Y). Det er en kraftig begrænsning, som man kan omgå ved at omskrive Æ til AE, Ø til OE og Å til AA. Der er ikke de store problemer ved at ændre Å til AA - der er værre med AE og OE. Udtalen forbliver den samme, mens den skriftlige form er aendret til noget, der baade er svaert at laese og at skrive. I nogle tilfælde udtales Ø næsten som O, og derfor er der mange der bruger sammensætninger med f.eks. "hojskole.dk" i stedet for "hoejskole.dk". Døm selv: www.aeroe.dk, www.juleoel.dk, www.morkovkro.dk, www.aero.dk, www.aerthoej.dk, www.danskeaeg.dk og www.traeaesker.dk.

8. Navnet skal helst være uden bindestreger

Bindestreg er det eneste tilladte tegn i domænenavne. Det er både godt og dårligt at bruge bindestreg, for det er lettere at stave nogetudienkøre end hvis-man-skal-sætte-bindestreg-mellem-alle-ord. I heldige tilfælde hjælper bindestreger på læseligheden. Problemet er, at bindestreger gør domænenavnet længere, og at det kan være svært at huske hvor bindestregerne er placeret. Specielt ved AE og OE kan de hjælpe:

Både AE, OE og bindestreger forlænger domænenavnene og gør dem dermed mere besværlige at bruge. De viste domænenavne ville i alt være 23 karakterer kortere med Æ, Ø og Å og uden bindestreger.

9. Navnet skal være uden stavefejl

Undgå stavefejl som www.inspirartor.dk, www.juvelere.dk, www.konkurencer.dk, www.rababerlandet.dk og www.urer.dk. Hvorfor skal brugerne skrive noget, der er forkert? Hvordan vil du få folk til at bruge disse adresser? De er svære at stave - både første og anden gang. På den anden side er det i orden at eje sådan et domæne og lave redirect fra f.eks. www.urer.dk til www.ure.dk. Heldigvis er alle de nævnte domæner afregistreret.

10. Når du har valgt et domænenavn, så hold ved det!

Når man én gang har valgt et domænenavn, så gælder det om at holde ved. Hvis man vil flytte til et bedre, så brug en type redirect, som brugerne kan forstå, dvs. at brugerne ikke føler sig narret på afveje.

Det er en stor trussel for domænenavnes holdbarhed at mange firmaer skifter navn. Eksempler:

  1. "Landbrugets Rådgivningscenter" (to ord, otte stavelser, www.lr.dk) skiftede navn til
  2. "Dansk Landbrugsrådgivning, Landscentret" (tre ord, ni stavelser, www.dlrl.dk), og skiftede derefter navn til
  3. "SEGES" (www.seges.dk)
  1. "Tele Danmark" www.teledanmark.dk skiftede navn til
  2. "TDC" (www.tdc.dk). Tele Danmark havde imidlertid ikke retten til domænenavnet, for det tilhørte Thy Data Center. Thy Data Center tog sig godt betalt for at sælge domænenavnet og brugte derefter www.thydatacenter.dk.
  3. Tele Danmark har nu firmanavnet Yousee (www.yousee.dk)

Formelle regler for danske domænenavne

Først "www.", så selve domænenavnet, og til sidst topdomænenavnet ".dk". "www" kan eventuelt udelades, men skal så erstattes af "http://" eller "https://" for at virke i en browser. Normalt tilføjer browseren det selv.

Domænenavne må indholde følgende tegn:

Desuden gælder følgende regler:

www.dk-hostmaster.dk, kan du se om dit ønskede domæne er ledigt. Det gælder også på simply.com og mange andre steder, som sælger domæner med eller uden hotel.

British flag English Summary

A good Danish domain name should:

  1. Tell about the site's content or about the firm owning it
  2. Be easy to spell and pronounce
  3. Be easy to spell and pronounce for foreigners as well
  4. Be short
  5. Possibly contain a word-play
  6. Avoid the Danish letters Æ, Ø and Å, which are allowed, but can only be entered with a Danish keyboard
  7. Avoid AE and OE (transcriptions of the Danish letters Æ and Ø)
  8. Avoid hyphens
  9. Avoid typos
  10. Stick to the name, once you have selected it!